慧聪网首页 > 广电行业 > 数字电视 > 国内快讯
 
青海藏区今后有望看到更多数字藏语电影
2008/4/18/15:43  来源:新华网青海频道

    记者从青海省民族语影视译制中心获悉,随着译制中心进一步加快数字化译制生产,组建数字电影流动院线,青海农牧区藏族等少数民族群众今后有望看到更多、更好的本民族语言、本地民族方言影视节目。

    译制中心主任张景元告诉记者,中心今年将投入600万元资金,充分利用3条数字化译制生产线,争取将影视节目译制能力逐步提高。

    张景元说,中心过去使用模拟设备,录制一部90分钟的电影,需要7天至10天,年译制能力只有100小时,而自2006年实现译制生产数字化以来,录制同样一部影片只需3天时间,年译制能力可达300小时,相当于200部90分钟影片。

    数字化改造也使中心译制水平、产品质量大大提高。与译制中心合署办公的西海民族音像出版社近两年来先后拍摄、出版、发行了《青海藏传佛教建筑与艺术》、《五彩神箭》等一批电视片,其中一些音像制品还制成汉语、藏语、英语多音轨DVD,深受藏族群众欢迎。

    记者看到,配音演员在录音棚内录制康巴藏语方言版影片《开国大典》,编导在录音棚外机房内操作数字设备,可随时进行导入、剪辑、合成,导演可随时暂停,对演员进行指导。而在过去,使用体形庞大的模拟设备,仅预热就需要相当长时间,录制过程远不如现在简便。

    记者了解到,译制中心承担着全省农牧区电影发行放映工作,已建立了25个连锁放映点,包括3个寺院放映点,覆盖12个县、76个乡(镇)。译制中心还将加快基层连锁放映点数字化改造,在条件合适的藏族聚居村庄,译制中心每年放映12场藏语电影。

    张景元说,中心计划至2010年建成50个以上放映点,并逐步组建青海农牧区数字电影流动放映院线公司,在译制中心设立数字影片接收基站,设立基层电影放映员培训中心,为数字电影普及工作奠定人才基础和技术保障。

    青海省民族语译制中心自1980年成立以来,共译制藏语安多方言、康巴方言以及蒙语电影870多部,影视节目近3000小时,发行少数民族语电影拷贝超过1770个。除省内藏区外,中心译制的藏语影视节目还发行至甘肃甘南、四川阿坝、西藏昌都、那曲等周边藏区,共覆盖200多万藏区少数民族观众。



想让您的事业成功吗?
网上赚钱成功三步曲
1 不是会员
2 已是会员 免费宣传产品
3 推广公司 让生意火起来!
  
【我要评论】 【大 中 小】  【打印】
 关于“数字电影、藏语电影、数字设备”的资讯
·山西省介休市开展送科普数字电影下乡活  (4.17 11:25)
·Sony扩展高端数字电影拍摄系统  (4.16 13:57)
·海南“金光耀琼州”活动将放映电影2500场  (4.15 9:5)
·陕西省五项举措推动农村数字电影工作  (4.15 8:43)
·重庆市有望09年实现农村数字电影全覆盖  (4.11 9:2)
·重庆市明年可望实现农村数字电影全覆盖  (4.10 10:19)
·DLP影院技术倡导全数字电影的独特体验  (4.10 10:11)
·[观察]农村数字电影改革走上“金沙模式”  (4.7 10:38)
·宁夏将“电影电视进村”列为民办实事之一  (4.1 16:44)
·奥运数字电影《扬帆启航》在海口正式开机  (3.25 15:53)
重庆高清数字电视将在6月全面开播
[热门搜索] [07年广电市场研究报告] [数字电视] [热点评论]
·保奥运圣火 反对分裂 签名
·2007年广电市场状况研究报告
·IPTV发展不稳定与新媒体融合
·数字电视安全播出与系统保障
·莆田地面电视广播覆盖的回顾
·机顶盒成本价:各方观点不一
·广电关键词精准搜索助成功
·鸟巢启用DAB技术让奥运更精彩
·过渡平台实践数字电视的整转
·淄博有线电视双向互动的思考
·广西光缆传输网“收支分立”
·三星A-VSB手机电视明年商用
返回慧聪广电网首页
慧
聪
网

赢
造
企
业
网
上
贸
易