呼唤中国的“马礼逊”和“米怜”
从18世纪中期开始,英国在武力征服中国的时机尚不成熟的时候,首先选择了思想征服的手段——派遣传教士到中国开展活动。正是在这个大背景下,马礼逊和米怜在两百年前先后来到了中国,成为开启中国近代新闻传播史的重要人物。
1807年来华之初,马礼逊倾其全力学习中文,只用了3年时间就学会了中国官话和粤语。在传教过程中,马礼逊把《圣经》译成了中文,编纂了《华英字典》,并编写了大量宣传基督教义的小册子。1813年,英国伦敦布道会又派威廉·米怜来华协助马礼逊工作。
经过8个多月的考察,米怜建议马礼逊在马六甲建立出版基地,从而以南洋为中心,向华人宣传基督教义。1815年,米怜在马六甲创立了著名的“英华书院”,并在此基础上办起了外国人的第一份中文月刊《察世俗每月统记传》(以下简称《察世俗》)。为了把对中国人无比陌生的基督教义灌输到当时被认为是神秘莫测的中国读者头脑中去,米怜围绕着“宣扬基督教义”这个宗旨,把刊物办得通俗易懂。为此,他潜心研究中国的文化传统、中国人的性格与习惯,不断改进自己的宣传方法。后来《中国丛报》的编者称他“是一位善于观察人的能手,能够机敏地抓住各种机会,以研究中国人的性格”。
马礼逊和米怜以向华人传播基督教义的为己任,在中国南方和南洋等地历尽艰辛——两人都从学习中文开始,接着创办刊物,然后又成立布道会和书院。经过十几年的苦心经营,两人终于开辟出了一片传播西方教义和文明的根据地,也为西方殖民者后来进入中国做了思想和文化上的铺垫。米怜甚至为了实现在海外布道的志向而献出了生命。1
两百多年来,全球传播已经发生了天翻地覆的变化。不断演进的传播技术已经把整个地球变成了“地球村”。许多人觉得我们足不出户就可以了解到外面的世界,同时也让外面的人们了解中国。事实上,中国已经不满足于被动解释式的对外宣传。我们也不能只满足于中央电视台的信号可以覆盖全球、中国国际广播电台能以四十多种语言向全世界传播中国的声音。从传播效果的角度来看,要想让世界各地的人们真正了解中国,最有效的方法还是让真正有志于向海外传播中国文化的有识之士走出去,向别国人民面对面传播来自东方的文明。虽然我们生活在大众传媒高度发达的时代,面对面的人际传播仍然能起到大众传播所无法比拟的传播效果。为此,中国需要越来越多的“马礼逊”和“米怜”那样能走出国门传播中国的人。这些人必须深谙中国文化的精髓,有勇于探索的精神,并且了解国家的国际传播战略,甚至能在实践中探索中国对外传播应该采取的战略与策略。
英华书院与孔子学院
自到马六甲之日起,米怜就以教会名义兴办教育。1815年8月5日办起了第一所免费学校供中国儿童就学。这是基督教传教士为中国人办的第一所学校。1818年,著名的英华书院(Anglo-Chinese College)在马六甲建立。
无独有偶,我国政府现在也大力推动在全球建立孔子学院。这一举措可谓意义深远。虽然这并不是什么创举,但其战略意义是多层次的。