作者梁迎利先生,中央电视台播送中心副主任、教授级高级工程师。
关键词:欧锦赛 CCTV 国际广播中心 技术特点 电视转播
概述
2004欧锦赛期间,中央电视台(CCTV)派往葡萄牙的前方报道团与后方编导和技术人员密切配合,通过国际卫星实现了对31场精彩比赛的全程直播,并实现了全部比赛在前方解说(其中在比赛现场评论席上加解说19场,在前方报道中心加评论员解说12场)。比赛高潮迭起,结果扣人心弦,CCTV欧锦赛转播成为收视热点。
CCTV派出30人的前方报道团,在里斯本国际广播中心(IBC)租用了近160m2的机房,建立了自己的报道中心,其中包括一个50m2的演播室和一个配音室、编辑系统和收录系统,以及具有灵活的信号交换能力的主控信号控制系统,此外还派出了5个ENG单机采访小组。技术系统千方百计满足各种报道模式的技术需求,在6月20~23日小组赛的第三阶段,每天都有两场比赛同时进行,台里同时起用了两个演播室,完成包装和延时工作;主控机房承担了现场评论声和电视信号的声画合成工作,特别注重声画合成的同步,确保了31场比赛及各场专题节目前后方对接的安全可靠。在欧锦赛的“新闻大战”中,中央电视台的报道规模与BBC、ZDF、TF、TVE等欧洲各大新闻媒体不相上下。
本届欧锦赛报道的成功,可说是前方报道中心与后方演播室、主控等完美配合的结果。无论是节目报道方案、还是技术实施方案,都具有较强的可操作性和适应性,可望为今后各项大型体育转播提供借鉴。
系统的基本构成
CCTV欧锦赛电视转播整体方案分前方和后方两大部分。前方又分为位于里斯本的前方报道中心和位于波尔图的北方赛区报道中心,以及5个ENG采访小组三个部分。
(1)前方报道中心。CCTV在欧锦赛大赛组委会设置的IBC内租用了156m2的工作区域,主要功能包括:外来信号调配、外来信号收录、前方演播室、后期编辑、配音制作、评论声解说和卫星传送,等等。
(2)北方赛区报道中心。由于波尔图安排了8场比赛,临近的三个城市三大赛区又各安排了2场比赛,这样共有14场比赛在北部进行,在加上波尔图距离里斯本300多公里,且北部地区山路难行,因而在波尔图设置了一个较大的报道点。其主要功能包括:现场采访报道、评论员解说、编辑加工、单边信号传送和人员设备的集散,等等。
(3)ENG现场报道小组。共有5个小组,活跃在葡萄牙8个城市的10个赛场,其主要任务是:负责现场采访、编辑、节目传送和单边信号注入。随着赛程的发展,还奔赴马德里、阿姆斯特丹和雅典做当地追踪报道。
在CCTV北京的大本营,同时启用了400m2、100m2、50m2和35m2共4个演播室,可同时满足两套节目的播出需求。在400m2演播室完成了晚间新闻专题,并与前方报道中心演播室完成了前后方对接报道;在35m2演播室完成早间专题报道;在比赛高潮即小组赛的第三阶段(6月20~23日),每天同时有两场比赛直播时,分别用100m2演播室完成赛事A的直播、用50m2演播室完成赛事B的直播。
主控机房承担前后方所有卫星线路的组织协调和信号调配、前方现场播音员的评论声与电视信号的合成工作,以及部分卫星节目的收录工作。
前方报道中心
包括一个具有直播功能的小型演播室、一个导演控制室(配置一套EFP系统和调音台系统)、一个配音间、3套编辑系统(其中一套兼具备配音功能,带小调音台和话筒)和一个能同时处理多路赛事信号的总控信号调配中心。
我台前方报道中心与东道主系统(EBS)之间建立了多条信号往来通路,其中包括与CCTV北京大本营的卫星线路、前方报道中心与各赛场之间及单边信号注入点之间的信号通路,以及与葡萄牙电信/卫星地球站之间的信号通路,如附图所示,CCTV前方报道中心与各处的信号通路经过认真技术调试,各路信号质量良好。

卫星信号通路
此外,在前方报道中心还建立了通讯设备和计算机网络系统。
现场评论席的设置和评论声的延时调整
播音员加解说采用两种方式:一种是在比赛现场的评论席上,另一种是在前方报道中心的演播室进行解说。
在充分利用大会提供的公共信号的基础上,努力发挥评论席的功能,是做好欧锦赛转播工作的重要一环。我台为提高欧锦赛转播的效果,在小组赛阶段分别在12个比赛球场租用了现场评论席。在31场比赛中,有19场直播时我台播音员是深入现场评论席置身在赛场的热浪之中进行解说的。为保证解说工作的顺利进行,前方报道团在完成机房系统建设和外部连线的基础上,在比赛开始之前派出技术人员到各个比赛现场进行现场勘察和试线工作,为比赛的直播打下了良好的基础。此次欧锦赛实现了全部31场比赛在前方加解说,其中在比赛现场评论席上加解说19场,在前方报道中心加解说12场,与2002年世界杯报道相比又进了一步。
评论声的延时调整也是一项不容忽视的重要工作,它直接关系到足球转播的技术质量。6月10日葡萄牙时间09∶00~09∶30,在完成了新闻传送之后,我台欧锦赛前方报道中心与后方主控按照计划抓紧完成了电视信号与评论声的延时调整工作。在足球比赛的电视转播中,赛场的电视声画公共信号是通过国际卫星普发到拥有报道权的各国媒体的大本营的,而现场评论员的评论声则是通过电信线路传送到各国媒体的大本营的。由于电视声画信号与评论声信号是通过不同的传送路由和不同的信号处理设备送到演播室的,不同的传输路由和不同的信号处理过程会产生不同的延时时间,这种延时误差会造成评论声信号与电视声画信号不同步(一般情况下评论声信号会超前),如果不做延时调整,转播中就会出现评论声与电视声画不一致的情况,从而严重影响播出效果。为此,前方报道中心专门安排时间与后方配合进行延时调整工作。
比赛前一天(6月9日),前后方就利用新闻传送完成之后有限的卫星传送时间,采用话语和手势同时并举的方法,将两路信号采用不同的传输路由都传送到主控机房,由主控技术人员仔细调整评论声的延时量,确定大约补偿1.5s延时误差,并经过反复的细调,使两路信号达到同步。然后,由主控机房负责完成评论声与电视信号的合成工作。
为防止意外,评论声信号分主备两路,主路信号送到主控机房完成声画信号的合成工作;备路信号直接送到直播演播室,在调音台上完成合成工作。
防假球赛段的转播要点
6月20~23日欧锦赛进入小组赛的第三阶段,大赛组委会为防止打假球,每天的两场比赛都是安排同时进行的。其中一场我台播音员在比赛现场进行解说,另一场则在前方演播室进行解说。对于该阶段每天的两场比赛,我台采用了在体育频道和足球频道同时转播,然后在体育频道里采用录像播出第二场比赛的方案,受到了球迷的欢迎。两场比赛同时进行电视直播,对前后方系统构成提出了更高的要求。按照计划,同时在比赛现场和前方演播室进行解说,并在比赛现场通过预定的单边信号注入点传回大量实时采访报道,同时还通过国际长途电话与我台驻欧洲记者站及新华社记者进行电话连线报道。不仅丰富了报道形式,而且加大了信息量。
而在台内后方与前方密切配合,主控机房须要完成评论声和电视信号的声画同步合成工作;传送部在一楼必须同时启动1002和50m2两个演播室进行节目包装和延时调整工作。这是按照欧锦赛最大节目信号流量而设计的,并且必须在保证日常节目正常播出的条件下实现。在小组赛的第三阶段,前后方密切配合,在4天时间里成功地完成了8场比赛的转播工作。同时进行的比赛也都在不同的节目频道中进行了直播,然后利用里斯本和北京的时差安排了录像播出,使国内球迷大饱眼福。(全文完)